Heute Journal 12.07. Falsche Übersetzung Ukraine

Hallo,

Derzeit wird massiv ein Video verbreitet was wieder einmal unsere deutschen Lügenpresse entlarven soll.

Es geht um einen Bericht des Heute Journals vom 12.07. In dem wird u.a. eine Ukrainerin gezeigt, welche vor der Kamera schreit. Dazu sagt der Sprecher aus dem Off. Sie wolle den neuen ukrainischen Präsidenten zum Teufel jagen. Tatsächlich sagt sie im Bildausschnitt etwas völlig anderes.

Nun wird natürlich von bekannter Stelle die volle Hetzschelte losgeschlagen. Es sieht auf dn ersten Blick auch nach berechtigter Kritik aus.

Nur, sagen verschiedenste Leute aus, im russichen TV gab es das ganze Interview mit dieser Frau und sie hät es tatsächlich so gesagt. Allem Anschein nach hät das ZDF lediglich eine falsche Stelle des Interviews als Bild eingeblendet. Die Kernaussage ist wohl trotzdem real.

Möchte ich hier nur Vorsorglich mitteilen. Bekannte Hetzseiten verbreiten leider schon massenhaft. Denk mal Holger hät bestimmt schon anfragen dazu bekommen. Also bitte das Thema vorsichtig anfassen.

Den Heutebericht kann man noch in der Mediathek abrufen. Das komplette Interview mit der Dame ist schwerer zu finden. Ich hoffe ich kann da was finden heut Abendd. Derzeit nur mit Smartphone von Arbeit aus Online.

Beste Grüße.

Holger hat das video tatsächlich schon entdeckt und mit Bitte um Bestätigung eines Russischmächtigen auf Facebook geteilt.

Selbst wenn sie irgendwo im Interview gesagt haben soll, was das ZDF da “übersetzt”, ist doch der Punkt, dass da immernoch Gesagtes und Übersetztes nicht zusammen passen und das halte ich für eine absolute Frechheit.
Zumal sich dann noch die Frage stellt, wieso nicht die Originalszene gezeigt wurde, wenn sie existiert.

Ne, Frechheit ist es wenn es vorsätzlich falsch übersetzt wurde, was ja im Raum steht aber ebend auch evtl. Widerlegt werden kann, wenn das original Material auftaucht. Ansonsten ist stümperhaft ja, aber keines Wegs ne Frechheit.

Also ruhig Blut. Ich hoffe Holger recherchiert dort ausgiebig. Im Gegensatz zu den Wahnwichteln erhoffe ich mir hier ne Quellenanlyse.

Ich seh das wie espesse. Hier ist es wichtig, sich trotz berechtigter ZDF-Kritik nicht in mehr Manipulationstheorien zu verrennen, als eigentlich bestehen. Eine differenzierte Aufbereitung tut auf jeden Fall der Glaubwürdigkeit gut.

Ein neuer gigantischer Medienskandel von Anonymous.Kollektiv aufgedeckt? Ist ja wahnsinn! Holgi hilf! :wink:

Das längere Video gibt es übrigens hier im Original-Ton.

Müsste Anchi jetzt nochmal um seine Russischkenntnisse bitten, aber soweit ich das raushören konnte, ging’s im zeiten Satz um „Merk dir das“, „Gesicht“, „persönlich kommen“, „Familie“. Insofern passt das mit der Übersetzung im ZDF wohl schon zusammen.

Dass bei derlei ausgeschnittenen 10-Sekunden O-Ton-Szenen das Gesagte so gut wie nie grad mit dem Übersetzten übereinstimmen, ist (leider) absolut normal. Hat wahrscheinlich viele Gründe: das komplette Video wurde vom Studio Vorort angefertigt und in Mainz hat man dann ein paar Sekunden rausgeschnitten, wo dann der Ton natürlich meist nicht mit dem Bild zusammenpasst, oder der übersetzte Text wurde zusammen mit dem Video zur Bearbeitung übermittelt, wo man selbst aber kein Russisch versteht und man dann einfach 10 Sekunden vom Film rausschneidet und den Text drüber legt.

Naja, irgendwo typisches Fernsehtechnikgeraffel, aber letztlich nichtmal was für den Korinthenkacker-Thread.

Wenn der Ausschnitt falsch übersetzt wurde ist das definitiv ein Thema für FKTV, aber ob die Frau das übersetzte tatsächlich an anderer Stelle gesagt hat ist essentiell.

Natürlich wurde es von der freien und unabhängigen Elsässerfanse…äh…Anonymous.Kollektiv recherchiert.

Grundsätzlich ist es natürlich ziemlich dämlich in der derzeitgen Mediendebatte, den Leuten auch noch Futter vor die Füße zu werfen.

Und der, meist poltisch beschränkte, pöbel bei anon glaub erstmal grundsätzlich alles. Wie sagte Larsi mal selbst “bis märz diesen Jahres war mir Politik egal und ich hatte keine Ahnung davon. Bis ich ein paar Internetvideos gesehen habe”…nun erklärt eruuns die Welt. Danke lieber Lars!

[QUOTE=Kiyotake;366397]
Naja, irgendwo typisches Fernsehtechnikgeraffel, aber letztlich nichtmal was für den Korinthenkacker-Thread.[/QUOTE]

Grundsätzlich ja.

Allerdings wird es eben gerade auch im Netz eben sehr stark diskutiert. In sofern wäre ein Gegenpol zu den “Skandal”-Rufern nicht verkehrt. Wenn es noch ähnliche Fälle gibt, gerne als Bericht, sonst auf jeden Fall aber in KK.

OK, interessanter ist der Fall eher, um den Modus Operandi von “Anonymous.Kollektiv” zu illustrieren, wo man ja immer sofort alles genau weiß, solange das Resultat nur ist, dass die bösen Maulhurenmedien uns belügen und betrügen. Ich weiß nicht, ob’s der Mühe wert ist, sich mit derlei Blödfug auseinanderzusetzen. Und andererseits stößt Holgi ja auch zumindest rethorisch gern ins selbe Horn, posaunt was von “Propagandaschau”, nur weil man mal wieder im ÖR Scheiße gebaut hat. Wenn das mit dem Hubschrauber-Hoax das größte Problem ist, was es im ÖR Fernsehen gibt, dann kann ich mich ehrlich gesagt getrost wieder schlafen legen. Es gibt da aber glaub ich ein paar tiefgründigere Probleme, die man in dem Zusammenhang medienkritisch mal betrachten muss. Sowohl von der einen als auch von der anderen Seite. Aber solch ein Quatsch wie dieser O-Ton-Fehler ist nun echt absolut nebbich.

über 15.000 mal geteilt und jedes mal mit dem Verweis auf die Anonseite. Mir wird sooooooo spei übel.

Hier die Klarstellung vom ZDF YT Kanal

unten kommen dann die klassischen Kommentare mit. “BRD GMBH” und “NWO”

Warum wird aber hier nicht hinterfragt, warum man nicht das ganze Interviewe übersetzt hat? Also nicht nur, dass die Frau sich das Gesicht von ihm merken will usw.

Also, warum hat der Spreche den Teil mit dem Kindererziehen usw. nicht auch gesprochen?

[QUOTE=Icetwo;366482]“BRD GMBH” und “NWO”[/QUOTE]
Auch vor den Wahnmachen hat ja früher oder später immer irgendjemand mit dem Scheiß angefangen aber das dürfte jetzt noch schlimmer geworden sein.

[QUOTE=honigkuchen;366495] warum man nicht das ganze Interviewe übersetzt hat? [/QUOTE]

Es gibt viele dinge, die an einem Tag passieren. Nachrichtensendungen sind aber zeitlich begrenzt. deswegen schneidet man so ein Interview auf einige Sekunden runter. Das passiert auch mit Reden von Politikern im Bundestag. da wird eine Ganze 7 stunden Sitzung schon mal auf 3 Minuten gerafft, und Reden auf wenige Sekunden, bzw. einen einzigen Satz.

[QUOTE=alderschwede;366497]und “NWO”
[/QUOTE]

Immer diese Wrestler…

[QUOTE=Icetwo;366502]Es gibt viele dinge, die an einem Tag passieren. Nachrichtensendungen sind aber zeitlich begrenzt. deswegen schneidet man so ein Interview auf einige Sekunden runter. Das passiert auch mit Reden von Politikern im Bundestag. da wird eine Ganze 7 stunden Sitzung schon mal auf 3 Minuten gerafft, und Reden auf wenige Sekunden, bzw. einen einzigen Satz.[/QUOTE]

Aber das was sie davor gesagt hat, ist mehr als wichtig! So bekommen ihre Worte danach auch eine ganz andere Farbe. Ich bin mir auch sicher, dass das nicht aus “Zeitmangel” geschnitten wurde.

[QUOTE=Icetwo;366502]Es gibt viele dinge, die an einem Tag passieren. Nachrichtensendungen sind aber zeitlich begrenzt. deswegen schneidet man so ein Interview auf einige Sekunden runter. Das passiert auch mit Reden von Politikern im Bundestag. da wird eine Ganze 7 stunden Sitzung schon mal auf 3 Minuten gerafft, und Reden auf wenige Sekunden, bzw. einen einzigen Satz.[/QUOTE]

Un warum dann überhaubt dieses belangloses Zitat von einer Frau deren Stadt gerade bombadiert wurde? Gut zu erkennen an den ausgebrannten Auto im Hintergrund? Bisl Stimmung machen? Oder doch nur den Bildungsauftrag verfolgen.

Das ZDF ist selbst schuld und hat sich den Shitstorm auch verdient. So ist das eben, wenn man pfuscht. Wenn der Elektriker Scheiße baut, steht er auch dafür ein.