Massengeschmack-TV Shop

Folge 157: Synchron-Legenden

#1

Hier kann darĂŒber diskutiert werden!

0 Likes

#2

Tolle Folge, die Spaß gemacht hat. Wenn Minimalkritik erlaubt ist
: Ein bisschen zu wenig Frauen. Daniela Hoffmann oder Joseline Gassen hĂ€tte man nennen können, viele andere auch.

Übrigens finde ich, dass es Synchronsprecher gibt, die besser sind wie die Schauspieler im Original. Auch auf die Gefahr hin, dass ich gesteinigt werde: Al Pacino habe ich wie viele Andere auch immer fĂŒr einen der besten Schauspieler ĂŒberhaupt gehalten. Nur ist das definitiv durch Glaubrecht geprĂ€gt. Im Original finde ich Pacino nĂ€mlich nicht besonders gut. Overacting. Viel zu ĂŒbertrieben.

Christian BrĂŒckner fehlt – könnte man meinen. Ich persönlich habe aber so meine Probleme mit ihm und vermisse ihn in dieser Besprechung nicht. Ich finde ihn manchmal etwas „drĂŒber“. Wenn man sich mal Interviews mit ihm ansieht, merkt man, dass er sehr bewusst spricht und manchmal auch etwas ĂŒbertreibt. Wenn man Zeit seines Lebens gesagt bekommt, wie toll die Stimme ist und dann auch noch mit Abstand zum erfolgreichsten deutschen Sprecher wird, dann fĂ€rbt das scheinbar ab. Wenn er auf so banale Fragen etwas ebenso Banales antwortet wie „ich habe mir heute morgen Butter aufs Brötchen geschmiert“, dies dann mit einem stimmlichen Ausdruck erzĂ€hlt, als wĂŒrde er als King Lear auf der BĂŒhne stehen, finde ich das eher lustig.

Noch eine Frage an die echten Kenner: Wie heißt die Synchronsprecherin, die in der genialen MTV-Serie „Daria“ die beste Freundin Jane Lane gesprochen hat? Ich habe mich damals in diese Stimme verschossen
 und im Prinzip bin ich immer noch unglĂŒcklich in diese Unbekannte verliebt. Ich habe niemals wieder eine Frauenstimme gehört, die mich so geflasht hat. Konnte leider nie ergooglen, wem diese Stimme gehört. Habe sie auch nie in anderen Produktionen wiedererkannt.

Was mich nach Schauen dieser Folge aber am meisten beschÀftigt
: Wie erging es Herrn Wagner, der nicht auf Streit aus war?

0 Likes

#3

verstehe die Frage nicht
 Herr Wagner?

0 Likes

#4

Das musst Du auch nicht, vergiss es :wink: Der alte Mann, der bei Aktenzeichen XY im Wald von Tobias Meister niedergestochen wurde :wink:

0 Likes

#5

Herrn Wagner geht es wieder gut.
Er ist ins TiefkĂŒhlpizzengeschĂ€ft eingestiegen.

0 Likes

#6

Noch eine Frage an die echten Kenner: Wie heißt die Synchronsprecherin, die in der genialen MTV-Serie „Daria“ die beste Freundin Jane Lane gesprochen hat? Ich habe mich damals in diese Stimme verschossen
 und im Prinzip bin ich immer noch unglĂŒcklich in diese Unbekannte verliebt. Ich habe niemals wieder eine Frauenstimme gehört, die mich so geflasht hat. Konnte leider nie ergooglen, wem diese Stimme gehört. Habe sie auch nie in anderen Produktionen wiedererkannt.

Laut IMDB/Wikipedia ist es diese Dame:

1 Like

#7

Danke, aber ne ne. Das ist die englische Stimme (es handelt sich um eine Zeichentrick-Serie). Ich suche die deutsche Synchronstimme. Von der Serie wurde auch leider nur knapp die HĂ€lfte der Folgen ins Deutsche sychronisiert.

0 Likes

#8

Ach so. Ich dachte, du meintest die englische. Habe von der Serie nie was auf Deutsch gesehen.

0 Likes

#9

Ach so, zum GlĂŒck ist er nicht gestorben. Aber der VerrĂŒckte im Wald wurde nie gefasst
 :confused:
https://www.wikixy.de/Sendung_vom_14.05.1993 (Fall 1)

0 Likes

#10

Ohne Sabine Bohlmann? Ach kommt schon, das könnt ihr nicht tun.

0 Likes

#11

Es fehlen so viele. MĂ€nnlich, wie weiblich. Aber irgendwie mussten wir es eingrenzen.

1 Like

#12

Norbert Gastell, Edgar Ott, Barbara Ratthey, Heinz Giese, Otto Sander, Joachim Nottke

Da hÀtte man noch ganz viele Synchronlegenden nehmen können

0 Likes

#13

Tolle Sendung! Macht gerne mehr solcher Spezialfolgen :slight_smile:

1 Like

#14

Hey geile Folge!!! Bekommen wir Nachschlag ? Da gibt es doch noch so viele Kanditaten

1 Like

#15

Ich bin definitiv fĂŒr: “Synchronlegenden 2”. Zumal mein Lieblingssprecher noch vor G. G. Hoffmann, der sich in den letzten Jahren immer mehr fĂŒr mich herausschĂ€lt, hier garnicht als Einzelsprecher vorgekommen ist: Rolf Schult! Eine unglaublich warme und angenehme Stimme, die eine ungeheuer große Bandbreite zwischen sanft und brutal, edel-vornehm und verwegen besaß. Hat natĂŒrlich Robert Redford, Anthony Hopkins, Patrick Stewart und Donald Sutherland gesprochen, aber als tolle Leistungen u. a. auch William Sylvester als Dr. Heywood Floyd in: “2001”, Ian Bannen in: “Sein Leben in meiner Gewalt” und ein paarmal Jean Rochefort. Hatte fĂŒr mich sein absolutes Stimmhoch in den 70ern (inkl. zweite HĂ€lfte der 60er) und ist dann ab den 80ern leider immer heiserer geworden (man vergleiche ihn nur mal in: “2001” mit den: “Star Trek”-Filmen aus den 90ern!). Von Schult könnte ich stundenlang HörbĂŒcher hören, die er vor allem in den 70ern eingesprochen hat!

Auch noch wichtig wĂ€re fĂŒr mich dieses sehr merkwĂŒrdige Dreigespann Manfred Schott-Joachim Kerzel-Randolf Kronberg. Schott hatte ja in den 70ern Jack Nicholson, Dustin Hoffman und DeForest Kelley und hatte dann 1982 seinen tödlichen Unfall. Was dann folgte, war der fĂŒr mich bis heute so ziemlich einzig dastehende Fall in der deutschen Synchrongeschichte, wo die Ersetzung eines Sprechers wegen Tod wirklich zu 100% so gut funktioniert hat wie die alte Stimme: Kerzel hat Nicholson und Hoffman ĂŒbernommen, und Kronberg Kelley. (Okay, vielleicht gab’s noch einen einzigen solchen Fall, als Edgar Ott durch JĂŒrgen Kluckert ersetzt wurde.)

Was mich gewundert hat: Warum Tobias Meister, aber nicht Detlef Bierstedt? Sprechen beide auf der Leinwand totale Hollywoodschönlinge, sehen in echt aber beide eher wie der Metzgermeister an der Ecke und fast schon wie totale Zwillinge aus. Detlef Bierstedt ist ein großartiger Dialogsprecher, hat aber meiner Meinung nach ein sehr tragisches Manko: Er kann einfach keine ruhig-meditative, episch-hypnotische ErzĂ€hlerstimme. Das bringt einen vor allem bei langen ErzĂ€hlpassagen bei HörbĂŒchern total raus, weil er diese genauso beilĂ€ufig-schnodderig wie die Dialogstellen spricht. GrĂ¶ĂŸer ist die Tragik eigentlich nur beim Sohn von Rolf Schult (der inzwischen auch schon so klingt wie sein Vater in den 90ern), wo es unglaublich ist, wieviel er vom anatomischen Teil der Stimme vom Vater geerbt hat, aber leider einfach nicht das schauspielerische Talent bzw. er wohl einfach nie den Schwerpunkt in der Ausbildung auf wirklich schauspielerisches Sprechen gehabt hat. Kaspar Eichel hat als heutiger Ersatz fĂŒr Vater Schult zwar das schauspielerische Talent, aber er klingt bei weitem nicht so warm wie Vater und Sohn Schult.

Zur Streitfrage zum Ende des Videos hin, ob die Sprecher heute schlechter als frĂŒher sind: Ich denke, man muß hier zweierlei unterscheiden. Das eine ist das Handwerklich-Technische, ob Leute halbwegs natĂŒrlich und halbwegs passend zu den Lippenbewegungen sprechen können. Da hat sich die SprecherqualitĂ€t (jenseits modischer VerĂ€nderungen, sich stimmlich immer mehr ans Englische anzupassen) wohl nicht so geĂ€ndert. Was sich aber in vielen FĂ€llen deutlich verschlechtert hat, ist zum einen die QualitĂ€t in puncto des anatomisch zustandekommenden Teils der Stimmen, wer heutzutage nicht nur Synchronsprecher werden darf, sondern sogar auf große und wichtige Rollen besetzt wird, und zum anderen scheint mir allgemein die Besetzung heute ein schlechteres HĂ€ndchen als frĂŒher zu haben, wenn es um die Besetzung neuer Stars geht, wo auch gute Stimmen eher als frĂŒher unpassend besetzt werden.

Definitiv! Das ist neben der technischen TonqualitĂ€t (dynamische kontra Kondensatormikros!) mit einer der wichtigsten GrĂŒnde ĂŒberhaupt, Synchros zu kucken! Manfred Lehmann fĂŒr Bruce Willis, Arne Elsholtz fĂŒr Tom Hanks, Danneberg fĂŒr Arnie, Simon JĂ€ger fĂŒr Matt Damon. Die klingen alle mit den deutschen Stimmen deutlich besser als im Original!

Hanks wirkt mit Tennstedt plötzlich haargenau so unsympathisch wie im Original, und es wird wirklich ungeuer schwer werden, einen passenden Ersatz fĂŒr Arnie zu finden. Ich wĂ€re entweder fĂŒr Engelbert v. Nordhausen (spricht u. a. Samuel L. Jackson und klang fĂŒr mich in einer kleinen Ein-Satz-Rolle in Spielbergs: “Die Verlegerin” fĂŒr mich plötzlich ungeheuer wie der sehr junge Danneberg um 1970) oder fĂŒr Christian Tramitz (natĂŒrlich nicht so ĂŒbertrieben bajuwarisch-austrisch, wie er Arnie in der BULLYPARADE verarscht hat, sondern eher so, wie er Jefferson ab der 6. Staffel von EINE SCHRECKLICH NETTE FAMILIE gesprochen hat, natĂŒrlich altersmĂ€ĂŸig an Arnie angepaßt).

Aber nochmal apropos Tennstedt: FĂŒr Keaton ist er ansonsten nachwievor unersetzbar, aber wenn irgendwann doch nochmal irgendwann: “Beetlejuice 2” kommt und man da noch nicht die metallisch-coole Stimme von Ulrich Gressieker wieder digital zum Leben erwecken kann (oder will), könnte ich mir in der einen Rolle, wenn ĂŒberhaupt, eher Tobias Meister vorstellen, der eher wie Gressieker klingt.

Über BrĂŒckner gibt’s mittlerweile BeitrĂ€ge, Specials und Interviews ohne Ende. Von daher ist es bei ihm nicht mehr SO nötig, ihn noch bekannter zu machen. Hinzukommt die tragische Tatsache, daß er meiner Meinung nach stimmlich leider seit dem Jahrzehnt 2000-2010 immer mehr nachlĂ€ĂŸt. Er, der jahrzehntelang als die coole Sau vom Dienst bekannt war, klingt irgendwie immer mĂŒder, depressiver und angeekelter, so daß man sich gerade als Synchronfan, der sich mit diesen PhĂ€nomenen einigermaßen auskennt, langsam Sorgen macht, ob er vielleicht morgen schon in die Kiste kippt. Auch, wenn bis heute niemand anders DeNiro und Martin Sheen sprechen kann.

Das ist Anke Kortemeier. Erste Adresse fĂŒr JEDEN Synchronfan ist immer die Deutsche Synchronkartei: https://www.synchronkartei.de/sprecher/1190/2

Stimmt, Tobias Meister ist ja nachwievor auf freiem Fuß! :exploding_head:

1 Like

#16

Leider nicht. Ich suche die Stimme der Figur “Jane Lane”, der besten Freundin der Protagonistin Daria. In der deutschen Synchrondatei sind leider nur zwei Rollennamen vermerkt. Kortemeier hat die Schwester von Daria (“Quinn”) gesprochen (im Original hat die Sprecherin Wendy Hoopes gleich drei Rollen gesprochen, auch Jane und die Schwester Quinn, in Deutschland hat man sich mehr MĂŒhe gegeben und jeder Figur eine andere Sprecherin spendiert :wink: ). Wenn ich irgendwo eine synchronisierte Folge auftreibe und hier ein Sample veröffentliche, wird das bestimmt zum Ziel fĂŒhren. Trotzdem danke, auch fĂŒr die anderen AusfĂŒhrungen!

0 Likes

#17

Interessante Folge - gerne wieder auch mit aktuellen / jĂŒngeren Sprechern, da gibt es auch eine unendliche Liste toller Sprecher.

Zu Tobias Meister kann ich - die leider unvollendete aber sehr hörenswerte - Hörspielserie “Drizzt, die Saga vom Dunkelelf” empfehlen. Dort habe ich den Sprecher erst richtig lieben gelernt.

0 Likes

#18

Bei jĂŒngeren Sprechern wĂ€r ich sofort dabei. Aber Holger wollte in dieser Folge halt Legenden, was jĂŒngere Sprecher ausschließt.

0 Likes

#19

Ich möchte noch Udo Schenk in die Wunschliste schmeißen. Meine erste Assoziation wenn ich an verhasste Antagonisten denke. :slight_smile:

0 Likes