Folge 136 - Postecke

Holgers englische Aussprache hat echt Kultcharakter:

[QUOTE=Fernsehkritiker;355308] Tu änd ö half män[/QUOTE]

:lol:

Wir sind ja schließlich nicht in Texas. :ugly

Holger, nimm es mit Humor, ich musste bei “Bürger King” ständig lachen, einfach toll.

Eines ist klar; Wenn die Menschen schon über deine Aussprache Philosophieren hast du es geschafft; Entweder bist du ein Sektenführer, Margret Thatcher oder einfach nur wahnsinnig berühmt.

Alle drei Kriterien treffen zu: er ist ein in ganz Wandsbek weltberühmter Sektenführer, der seit ihrem Tode (8.4.2013) von Maggies Geist beherrscht wird - seitdem denkt er nur noch an MONEY8)

Da is er wieder der Bürger King! Haha

Vom schwäbischen Dialekt scheinst du nicht wirklich ne Ahnung zu haben. :lol:

Erst Amason, dann Sarrasin und jetzt Bürger King. Holgi schafft es immer wieder! :smiley:

[QUOTE=tigersuit;355465]Vom schwäbischen Dialekt scheinst du nicht wirklich ne Ahnung zu haben. :lol:

Erst Amason, dann Sarrasin und jetzt Bürger King. Holgi schafft es immer wieder! :D[/QUOTE]

Super Nahnni nicht vergessen! :wink:

Ich wundere mich ein bißchen über die Aussage, das Unternehmen von Frau Popp hätte einen Umsatz von über 4 Millionen Euro. im Netzprediger-Beitrag war von einer [B]Bilanzsumme [/B]von 4 Millionen die Rede, wenn ich mich recht entsinne.

[QUOTE=Damian;355466]Super Nahnni [/QUOTE]

Und irgendwann bekommt er mit den Themen seine eigene Show auf Saaat1.
Jetzt haben wir alle mal eine Runde gelacht.

(Quotenpost #2)

Ziemlich krude Weltsicht da bei Minute 31:
Unsere Medien sind propagandistischer gefärbt als das russische Staatsfernsehen? Ernsthaft?? :oops:
Na da hat wohl jemand schon eine feste Meinung von der ganzen Sache und will sie nur noch von den Medien bestätigt bekommen… :slight_smile:
… die Tatsache „ich bin aber aus der Ukraine und weiß es daher besser“ scheint mir da auch nebensächlich.

Zu den Aussprachefanatikern hier:
Ja glaubt ihr denn, in anderen Ländern werden unsere deutschen Begriffe immer 100% korrekt so ausgesprochen, wie man es hier tun würde? Pustekuchen! Die scheren sich darum gar nicht – und vielleicht genießt unsere Sprache auch deshalb im Ausland so wenig Respekt, weil wir hier alles amerikanisieren wollen mit der Aussprache. Bißchen mehr Selbstbewußtsein wär nicht verkehrt.

[QUOTE=Polstar;355625]
Zu den [B]Aussprachefanatikern[/B] hier:
Ja glaubt ihr denn, in anderen Ländern werden unsere deutschen Begriffe immer 100% korrekt so ausgesprochen, wie man es hier tun würde? Pustekuchen! Die scheren sich darum gar nicht – und vielleicht genießt unsere Sprache auch deshalb im Ausland so wenig Respekt, weil wir hier alles amerikanisieren wollen mit der Aussprache. Bißchen mehr Selbstbewußtsein wär nicht verkehrt.[/QUOTE]

Ich habe beispielsweise mal Videos gesehen, in denen Michael Schumacher wie “Meikel Schomaker” ausgesprochen wird.

Polstar ist immer etwas humorbefreit und swaggt nicht.
Mach dir keine Sorgen. Das ist normal.

[I]Flüster: Der glaubt, Russland sei der Teufel…pssssssst![/I]

[QUOTE=Polstar;355625]
Zu den [B]Aussprachefanatikern[/B] hier:
Ja glaubt ihr denn, in anderen Ländern werden unsere deutschen Begriffe immer 100% korrekt so ausgesprochen, wie man es hier tun würde? Pustekuchen! Die scheren sich darum gar nicht – und vielleicht genießt unsere Sprache auch deshalb im Ausland so wenig Respekt, weil wir hier alles amerikanisieren wollen mit der Aussprache. Bißchen mehr Selbstbewußtsein wär nicht verkehrt.[/QUOTE]

Amerikanisieren und amerikanische/englische Begriffe falsch aussprechen ist aber schon ein Unterschied. Bloß weil andere Länder ignorant in Sachen Aussprache sind, muss das ja nicht gleich die richtige Vorgehensweise sein und ein Zeichen von Selbstbewusstsein ist absichtliches Falschaussprechen ausländischer Begriffe ja nun auch nicht.

Heilige Mutter Gottes, jetzt mach aus ner Mücke mal nen Elefanten. Danke, reicht schon. :roll: :roll:

[QUOTE=McAwesome;355809]ein Zeichen von Selbstbewusstsein ist absichtliches Falschaussprechen ausländischer Begriffe ja nun auch nicht.[/QUOTE]
Faszinierend, wie manche Menschen Selbstbewusstsein definieren.
Ich kenne keine Sprache, bei der sich die Leute an die Original-Aussprache halten wollen, außer die deutsche. Und meistens gehen die Versuche aber ähnlich schief wie die Nutzung von angeblich englischen Begriffen wie Handy oder Public Viewing, die nur im deutschen benutzt werden.

Es geht doch gar nicht darum ob jeder jedes englische Wort zu 100% korrekt ausspricht. Burger wird in Deutschland meistens “Börger” gesprochen, also mit Ö und deutschem R. Und das ist völlig okay. Manche sprechen es dann englisch aus, was auch okay ist. Bei Holger war der Witz ja nicht dass er es falsch ausgesprochen hat, sondern wie das deutsche Wort “Bürger”, und damit sinnentstellend. Ein Bürger-King ist halt was anderes als Burger-King :mrgreen:

[QUOTE=Adam;356287] Public Viewing, die nur im deutschen benutzt werden.[/QUOTE]

Ahem, [I]public viewing[/I] bezeichnet im amerikanischen Englisch die öffentliche Aufbahrung eines Toten. So gesehen korreliert diese Definition mit der Zurschaustellung der Spiele von Löws DFB-Zombies auf Großbildleinwänden.

Tatsächlich? :shock: für makabere Neologismen haben wir Deutschen irgendwie ein Händchen, ich kannte das Beispiel Bodybag (=Rucksack in Deutschland, Leichensack im Rest der Welt)

[QUOTE=Adam;356287]Faszinierend, wie manche Menschen Selbstbewusstsein definieren.
[/QUOTE]

Falls das “manche Menschen” an mich gerichtet war: Ich habe eine Negativdefinition gegeben.
Um die hier öfter angesprochene Identitätskrise der deutschen (Aus-)Sprache ging es doch gar nicht, sondern einfach um das sinnverfremdende Aussprechen des Wortes Burger durch Holger. Man kanns ja so deutsch aussprechen wie man will, aber es heißt definitiv nicht “Bürger”, dann schon lieber “Burger” wie beim “Hamburger”, der Holger ist;)

Nichts gegen Schwaben. Wir geben uns die größte Mühe Hochdeutsch zu sprechen, aber ein Gendefekt macht es für die meisten einfach unmöglich :wink:

BTW: Der schwäbische Fuß geht bis zu Hüfte. :smiley:

Ansonsten voll bei dir: Pronounciation-Nazis sind doof.