Folge 1 - 74

[QUOTE=nix;380491]Solltest du dann unbedingt nachholen, da sind echte Perlen dabei gewesen![/QUOTE]

Das glaube ich gern. Hab ja die DVD Das Studio Teil 1 daheim und da schon mal reingeguckt. Aber nach deiner Anpreisung werde ich mir auch mal den Rest zu Gemüte führen. Jetzt fangen ja die langen und verregneten Abende wieder an:mrgreen:

Freut mich, dass das Shirt so gut ankommt.
Ihr habt Recht, der Text könnte auch für sich stehen. Ich persönlich bin aber nicht son Fan von diesen typischen Sprücheshirts. Das ist irgendwie so 2002 :D.

Irgendwie kam mir der “Schorsch” stimmlich bekannt vor… Kann es sein, dass er schon mal beim Live-Talk angerufen hat? Mir war so, dass ich die Stimme mit dem Dialekt schon mal bei einem Anrufer aus Live-Talk-Zeiten gehört habe.
Dass er untertitelt wurde, fand ich unnötig. Selbst ich als Norddeutscher konnte ihn sehr gut verstehen.

Sollte wohl eine Anspielung auf gewisse Fernsehformate sein, wo Dialektsprecher auch immer untertitelt werden.

Sehr unrealistisch fand ich die Pantoffel-TV-Kulisse. Wäre es ein echtes Interview für FKTV geworden, hätte Holger sicherlich nicht in dieser Kulisse gedreht :wink:

Hat mir sehr gefallen!

Frau Nussbaums Lache und die der Filmcrew war klasse!

Ich hoffe Holger oder andere Sutdio-Darsteller können was dazu sagen.
Wenn es wirklich nur eine Anspielung war, dann völlig ok.

Für mich als Bayer ist es im TV sehr seltsam, dass immer Bayern untertitelt werden und wenn beispielsweise die Kölner in ihrem „Klöscher Dialekt“ oder die Berliner loslegen, geht man immer davon aus, dass man immer allles verstehen muß.

Ansonsten gute Folge. Da tät mich echt interessieren, wo diese zwei Darsteller wieder „ausgegegraben“ wurden? :wink:

Natürlich war der Lacher von Frau Nussbaum wirklich der Kracher mit dem Hintergrundlachen.
Mich tät interessieren, ob man die Szene öfters probiert hat oder man die Lacher im Hintergrund einfach lassen wollte.
Oder hat man es ständig probiert und die Leute im Hintergrund konnten das Lachen nicht lassen?

[QUOTE=KevinTH;381395]Für mich als Bayer ist es im TV sehr seltsam, dass immer Bayern untertitelt werden und wenn beispielsweise die Kölner in ihrem “Klöscher Dialekt” oder die Berliner loslegen, geht man immer davon aus, dass man immer allles verstehen muß.[/QUOTE]

Sei froh! Sachsen werden im Fernsehen synchronisiert:D

[QUOTE=KevinTH;381395]
Wenn es wirklich nur eine Anspielung war, dann völlig ok.[/QUOTE]
Davon kannst du ausgehen, denn man hat ihn ja verstanden und der Text war nicht 100% gleich mit seinen Worten/Inhalt.

[QUOTE=KevinTH;381395]
Mich tät interessieren, ob man die Szene öfters probiert hat oder man die Lacher im Hintergrund einfach lassen wollte.
Oder hat man es ständig probiert und die Leute im Hintergrund konnten das Lachen nicht lassen?[/QUOTE]
Die Lacher vom Drehteam klangen eher gekünstelt, daher denke ich das war Absicht und sollte genau so in die Szene.

Was ich noch vergessen hab, ich finde das “wer soll xxx? Ich!” Von Holger auch immer wieder gut.

@Holger
Du könntest in Interviews mal wieder dein Konterfei putzen, das finde ich immer besonders authentisch :ugly

Nein, die Lacher waren tatsächlich spontan - hier wird nicht gekünstelt :smiley:

Echt?
Dann freut es mich noch mehr, denn die Lacher passten da gut rein.

Wenn man genau hinhört kommt das hin und der erste Auslöser ist spontan. Aber nach hinten hin klingt das dann mehr wie ein „unlustiges Lachen“.

hier wird nicht gekünstelt

Ja ne ist klar :lol:

Als Holger die Tür vor der Putze zugeknallt hat hab ich mich echt befriedigt gefühlt… Die Dame ist die einzige Darstellerin, die echt überhaupt nicht lustig finde und die mir nur auf die Eier geht. :stuck_out_tongue:

Oder besser gesagt ich kenne sie ja überhaupt nicht, aber wie sie „schauspielert“… Darauf kommt ich echt nich klar… :ugly

Da bin ich anderer Meinung. Die (neue) Rolle mit Frau Nussbaum ist echt klasse und es gibt bei jedem Auftritt was zu lachen.

Ganz allgemein trägt das Schikowski-Duo wesentlich zur Aufwertung dieses eh schon tollen Formats bei.

Die Untertitel waren natürlich eine Anspielung auf die vorletzte FKTv-Folge mit diesem österreichischen Fernsehkoch und seinen Outtakes bei diesem Verkaufssender. Da haben sich doch alle UTs gewünscht. :wink:

Wenigstens “das Studio” könnte man doch einfach mal als Spass hinnehmen, Leute… Echt jetzt mal. Die nervige, neugierige Putze finde ich gut getroffen, es ist ja eine Rolle und keine Selbstdarstellung… Obwohl, Niehls Rolle schubbert ja hart an der Realität lang, also wer weiß? :voegsm:

Mal ne Zwischenfrage, weil ich das schon oft gesehen habe.
Warum schreibt ihr Nils eigentlich Niehls?

Du kannst mich ruhig duzen, nix. :ugly

Das ist sein nom de guerre: Niehls Becksmann.

So wie Flintenuschi?

Das ist wohl mehr ein Kosename^^

Du meinst nicht das der Feind Vor angst erstarrt, wenn sie mit Ihrem Hubschraubär angefliegt gekommt

Vor Niehls hätte ein Feind wohl mehr Angst… aber zum Glück haben wir ja nur Freunde. :cool: